昨天在家樂福逛的時候,看到一系列風車出版社的童書
家裡原本已經有幾本別人送的風車的童書,如"丟丟銅","兩隻老虎"及"親子歡樂童謠"
"兩隻老虎"那本還好,大致沒太大問題
可是"丟丟銅"裡的台語童謠的歌詞我就覺得有點意見,有好多莫名其妙的歌詞
"親子歡樂童謠"那本那本更是奇怪,歌詞該押韻沒押韻,曲調要優美沒優美(有很多奇怪的轉折)
有些歌詞更是沒有邏輯性
比如說應該是"炒蘿蔔炒蘿蔔切切切,包餃子包餃子捏捏捏"
在書裡偏變成"炒蘿蔔炒蘿蔔切切切,炒蘿蔔炒蘿蔔捏捏捏"
說也奇怪??炒蘿蔔要捏什麼??
等要真的要捏捏捏的包餃子時,又變成"包餃子包餃子ㄋㄧㄠ三塊"
"ㄋㄧㄠ三塊"是什麼意思?哪天我女兒問我的時候,我還真的不懂
還有些歌詞顯然是混字數,比如說"嘿嘿嘿X4"......
扯遠了.....
總之,我很好奇地順手拿了一本風車的童書來看
隨手打開,看到的標題差點讓我噴飯....
我知道我們不能用成人或者有色的眼光來看小孩子的世界
不過菊花開開和颳風下雨有什麼關係呢?
再者如果有一個小孩子在外頭朗朗頌著『菊花菊花開開.....』
好死不死旁邊又有一個變態戀童癖
接下來會發生什麼樣的事情,我真的不敢想像....
明明可以拿來開的花有那麼多種,為什麼偏偏要選菊花來開呢?
搖頭探氣地把書放回架子,再隨手拿起另一本.....
一整個無言.....
可以不見的動物有那麼多,為何一定要用公雞呢?
就算真的非要用公雞不可,那麼後面用了五行的咯....地....達.....是怎麼一回事?
寫不出任何其他有意義的歌詞了嗎?
同樣地,如果我們在街上看到一個小男孩在反覆頌著『我的公雞不見了,我的公雞不見了』
請問我們會以為他是在唸兒歌?還是以為他發生了什麼事呢??
結論:風車的童書是限制級的
最後,我挑了一本最保守的,唐詩
雖然上車聽了之後覺得歌曲千篇一律,不過也無可厚非
畢竟幾乎都是五言絕句七言絕句,變不出太多鮮明的曲調
但是最起碼不會有一些讓人瞪目結舌的用詞出現....